3,696 2 0 13 11 0 1년전 4

[김영애 시집]마음의 색으로 그린 사랑시/Liebesgedichte

화가 김영애 시인의 처녀시집 (한독판)

서시 - 간밤에 내린 사랑비 사랑은 나비가 되어 하늘을 날아다니고 사랑은 꽃으로 피어 향기를 뿜어내고 사랑은 언어로 표현되어 심장에 새겨지며 간밤에 내린 사랑비는 온 몸 적시고 영원한 사랑 노래하네. ********* Der Liebesregen von letzter Nacht Die Liebe wird zum Schmetterling Und in den Himmel fliegt Die Liebe blüht wie eine Blume Und einen Duft verströmt Liebe drückt sich in Worten aus Und ist ins Herz eingraviert Der Liebesregen, der letzte Nacht..
서시 - 간밤에 내린 사랑비


사랑은 나비가 되어
하늘을 날아다니고
사랑은 꽃으로 피어
향기를 뿜어내고
사랑은 언어로 표현되어
심장에 새겨지며
간밤에 내린 사랑비는
온 몸 적시고
영원한 사랑 노래하네.

*********

Der Liebesregen von letzter Nacht


Die Liebe wird zum Schmetterling
Und in den Himmel fliegt
Die Liebe blüht wie eine Blume
Und einen Duft verströmt
Liebe drückt sich in Worten aus
Und ist ins Herz eingraviert
Der Liebesregen, der letzte Nacht gefallen ist,
Durchnässt den ganzen Körper
Und singt die ewige Liebe.

서양 화가인 김영애 시인은 현재 한국미술협 회원이며 대상 및 다수의 상을 수상했고 정기전 및 전시회를 개최했으며, 남편 사업을 이어 받아 뒤늦게 일선에 뛰어든 세 자녀의 엄마이다.
그림 그리기 전, 몇 편의 글을 써둔 게 계기가 되어 다시금 마음의 색으로 모든 걸 잘 감당하기 위해 사랑의 글을 쓰게 되었고, 이것이 살아가는 하나의 방식이기에 글과 그림은 자신을 숨쉬게 하며 힐링하게 한다.


Die Dichterin Young Ae Kim, eine westliche Malerin, ist derzeit Mitglied der Korean Art Association, hat große Preise und zahlreiche Auszeichnungen gewonnen. Siie hat regelmäßig Ausstellungen und Ausstellungen veranstaltet und ist Mutter von drei Kindern, die nach der Aufnahme verspätet in den Vordergrund gesprungen sind über das Geschäft ihres Mannes.

Vor dem Malen hat sie einige Artikel geschrieben, die sich dazu inspiriert haben, die Liebesgedichte zu schreiben, um alles gut mit der Farbe meines Herzens zu bewältigen, und da dies eine Lebensweise ist, ermöglichen ihr Schreiben und Malen, zu atmen und sich selbst zu heilen.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희